Бернардо (Хосеба) Атчага (Гармендия)

Снимка на Бернардо (Хосеба) Атчага (Гармендия) (photo Bernardo (Hoseba) Atchaga (Garmendia))

Bernardo (Hoseba) Atchaga (Garmendia)

  • Дата на раждане: 27.07.1951 г.
  • Възраст: 65
  • Място на раждане: Астеасу, Испания
  • Националност: Испания

Биография

Роден на 27 юли 1951 година в град Астеасу, Гипускуа, област Страната на Баските. Завършил икономика в университета в Билбао. Пиша започва на 17 години. На 22 години, когато се уверих в това, че литературата е била за него не е просто за забавление, решил напълно да се посвети на писане на книги.

Името на Бернардо Атчага се появява, когато той е бил студент: тогава му се стори, че един писател трябва да бъде известен. Истинското му име – Хосеба Iras Гармендия.

Първата му работа беше публикувана през 1972 г. в сборника от произведения на различни баскских автори под името «Hiscal Пея-72», създател на която е поет Габриел Арести. По-късно, през 1976 г. е публикувана книга стихове «Ziutateak», а две години по-късно – есе «Етиопия» («Etiopía»), за който през 1979 г. Атчага спечели Награда на критиците в областта на поезията.

Също така, те са били публикувани различни книги с разкази, сред които могат да се разграничат «Антонином проучване на историята» («Antonino apretaren historia» 1982 година, «Когато змията гледа птица» («Sugeak txoriari begiratzen dionean») 1984 г., който през 1983 г. той е награден с Премията им. Лисарди в областта на историята, и «Две писма за кратък период от време» («Bi letter jaso nieven oso denbora gutxian»). Те също така са публикувани на повече от 25 книги за деца и младежи литература, радиороманы и произведения за театър.

Първият му публикувани творби се превърна в «Двама братя» («Bi anai»), за който през 1985 г. той е удостоен с Награда на критиците в областта на прозата, баската език. По-късно, през март 1989 г., той получава тази награда за роман «Обабакоак» (жителите на страната Обаба), написана през 1988 година. Също така, през 1989 г. му е присъдена Националната награда за литература в областта на прозата.

През октомври същата произведение е получил Литературна награда Euskadi баската език, се предлага за първи път на отдела на културата на правителството на Страната на Баските, за «богата и силна проза, която с сдерживаемой страст показва провакационное виждане на реалността».

Съдържанието на тази книга е за автора на «отговор на усещането, че светът се е променил». Това е поредица от разкази с анекдоти, които се разказват за приключенията на гущери. Истории, в които се преплитат реалност и фикция и в които действието се развива в измислена страна Обаба, чието име фигурировало в минали истории.

През 1987 г. в град Сейнт Андрю, Шотландия, е написана книгата «Babzkoak». Според писателя, произведението напомня на «Хиляда и една нощ». Книгата се радва на голям успех в Страната на Баските, където за шест месеца е продадено първото издание на книга тираж от над шест милиона копия.

Всичките му произведения са написани и публикувани в баската език. За автора е предателство по отношение на неговото състояние на ума свят да пишат на испански език, обаче, те вече са преведени на испански и някои негови стихове и разкази, а през ноември 1989 г. книгата «Обабакоак» излезе в переводном вариант. Бернардо Атчага се превърна в един от най-значителни баскских писатели, разкази, който е задължителна част от програмата на децата, говорящихна эускера и се учат на този език.

Някои от неговите текстове предадена на музика и пеят баскскими музиканти. Атчага сътрудничи с различни телевизионни програми. Той е написал сценария за филма «Все още е без име» («Arengasen sabe от ла пресата»). Също така, във връзка с пятидесятилетней годишнина от бомбардировките на баския град Герника, Атчага заедно със скулптора Едуардо Чильядой и писател Мартин Угальде става привърженик на създаването на документален филм «Gernika, arbolaren espiritua», заснето в съвместно производство на Страната на Баските («Eresoinka») и Англия («Wabe Sant»).

И Бернардо Атчага доста често участва в разговори, авторските конференции и срещи. През ноември 1990 г. книгата му «Обабакоак» се превърна в една от шестте финалисток Европейска Литературна Награда, организирана от Европейската Общност. В конкурса, който се провежда за първи път, участвали 32 авторите на произведения, победител стана френският писател Жан Echenoz със своята книга «Lac».

През 1993 Атчага публикува «Gisona bere bakardadean» в испанския превод на «Самотен мъж» («El hombre solo»), където произносимо е бивш активист групировка ЕТА, която ще се срещне лице в лице с миналото си.

Атчага, е смятан за най-изключителен представител на баската проза, изрази своето разочарование от това, какво се разбира под професия писател. По думите му, това е професия «добре, докато вие пишете». Въпреки факта, че той смята, че «професия писател е малко скучно», като нещо, Атчага посочи, че «културата е обща за всички. Що се отнася до баския, а след това ако имате желание да се запази и продължи, тогава трябва да се търсят начини за комуникация, като се избягват изрази своите политически идеи».

През 1996 г. продължава работата по поетичен произведение «Новата Етиопия» («Nueva Etiopía») и над проза «Шпионин на име Сара» («Un espía llamado Сара»), последното произведение е валидна само за деца и юноши. Също така и за младите читатели през 1997 г. се появява книгата «Сола и свиня» («Shola y los jabalíes»), преводна версия на «Xola ета basurdeak»).

През 2002 г. му присъжда награда Eusco Icaskuntza-Caja Laboral в областта на хуманитарните науки, изкуство и социални науки «решаващ принос в эускера, литературен език и за «компромис с литература и общество в Страната на Баските».

През ноември 2002 г. сътрудничи в съставянето на «Речник на Свободата» («Diccionario de la Libertad»), което обяснява литераторам стойност на времето на националните им езици.

През 2003 Атчага публикува роман «Soinujolearen semea» в зала Pamiela. Става въпрос за изчезване на страната Обаба, страната, която, по думите на автора «са прекратили съществуването на Испанската версия е публикувана през септември 2004 под името «Син на аккордеониста.»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: