Дмитрий Щедровицкий

Снимка Дмитрий Щедровицкий (photo Eeeeee Schedrovitskiy)

Eeeeee Schedrovitskiy

  • Година на раждане: 1953
  • Възраст: 64 г.
  • Място на раждане: Москва, Русия
  • Националност: Русия

Биография

Автор на богословски изследвания на Библията, статии по библейски теми в редица енциклопедии и речници, съставител и коментатор на учебно-образователни издания по история на монотеистична религия — юдаизма, християнството и исляма; научен редактор на книги, посветени на проблеми на юдео-християнски отношения. Като поет се придържа към memorial.това посока. Като преводач е специализирана в европейската и източната поезия предимно духовно-философски на съдържанието. Автор на книгата «Нефеш-терапия», която се разглежда от тях като опит за пресъздаване на древния медицински направления. Лауреат е на Евразийската литературна награда в категорията «Блясък редове» (2015 г.) и награда «Terra Incognita» в номинацията «Път към съвършенство» (2016 г.).

Дмитрий Владимирович Щедровицкий — известен теолог, поет и преводач.

Роден през 1953 г. в Москва. Първите публикуване на текстове в списания се появиха към края на 1960-те години. След това последва десетилетия интензивно задълбочено творчество; в това време, по цензурным причини, са само на няколко авторски публикации. Към същия период се отнасят и някои случаи на публични изказвания на духовно-культурологические теми, причинени обаче, значителен резонанс в образованите кръгове. Широко известни (виж статията в Уикипедия) авторът става само след дълбоки промени в обществено-политическия живот на страната.

От началото на 1990-те години Нататък Век Щедровицкий чете курсове по библеистике в най-големите светски и духовни учебни заведения в Москва: в Московския държавен университет на филологическия факултет в рамките на Университета на историята култури), в Московската презвитериански духовна академия, в Свето-Филаретовской московската висша православна християнска училище и в Руския православен университет » св. ап. Йоан Богослов, където той заведовал на библейски изследвания. Разчита преди всичко на самия текст на Свещеното Писание, жизненост и достъпност на представяне, научна ерудиция, зачитане на различните религиозни дестинации — всичко това заедно привлече широко обществено внимание към лекции на автора, изведе ги навън колеж аудитории. Така се появи «Въведение в Стария Завет» — многотомное издание, което няма аналог в местната религиозно-културна традиция.

Като цяло, Д. В. Щедровицкого като теолога най-голяма степен интересува

т произхода на монотеистична религия — юдаизма, християнството и исляма. Оттук вниманието си към писанията три авраамических религии — Стария и Новия Завет, както и на Корана. Изследване на Библията са посветени на най-големите му произведения са: «Въведение в Стария Завет. Пятикнижие На Моисей» (1994-2000), «Книга На Пророчествата На Даниил. 597 година преди крумовград — 2240 година от н. е.» (2003), «Разговор за Книгата на Йов» (2005); свещеното писание на мюсюлманите се обсъжда в книгата «Блестящ Корана. Поглед библеиста» (2005). През 2010 г. публикува «Нефеш-терапия», където за първи път са събрани заедно и са изложени на модерен език на идеи и методи, библейски лечебна система, основана на учението за връзката на духовно и физическо започна в човека.

В допълнение към големи работи, те написани много статии историко-богословска тематика, публиковавшихся в научни сборници, в периодичния печат (православна, протестантска, юдейски, светска), справочни издания — енциклопедии и речници, а също така преамбюла или послесловий до переводным издание.

Друга сфера на работа на Ад Век Щедровицкого като теолога — научно редактиране и участие в редакционна и издателска подготовка на трудовете на други автори. Тук може да се припомни «Библейска енциклопедия Брокгауза» (1999), г-хрестоматии «И Господ каза на Моисей…» (1998), «Руми и суфийская традиция» (2000), «Джалаладдин Руми. Пътят от преобразувания: суфитски притчи» (2007), «Тиган» (2002), книга на германския юрист Веддига Фрикке «Кой е осъдил Исус?» (2003), историко-богословски преглед на полския автор Юлиана Гжесика «Завръщане. История на евреите в светлината на новозаветных на пророчествата» (2005) и др

Живото слово на Д. В. Щедровицкого-богослов все по-често звучи по радиото и чрез телевизия: интервю с него излъчване на радиостанцията «Радио rossii», «Ехото на Москва», «Народно радио»; много от курсистите са запознати с неговата реч на радио «Теос»; цикъл кутия с участието му премина на федералния канал «Култура».

Д. В. Щедровицкий–поет е продолжателем класически направления в руската литература. Селекцията на неговите стихотворения не веднъж са били публикувани в периодични издания (списания «Нов свят», «Християнин», «Православна община»; «Литературен вестник» и др), интегрирани в компилации на най-добрите произведения на националната поезия; някои негови стихове, положени на музика. Излезе два поетични сборника: «От осем книги» (1996) и «Моят дом — Безкрайност» (2004). В поетични екофин на автора има хиляди поетични произведения, които постепенно са публикувани в нашия сайт.

Широко известен С. В. Щедровицкий и като преводач — преди всичко поезията духовно съдържание. Му принадлежат многобройни преводи на произведения, възникнали в различни епохи и в различни страни: кумранских химни, древни еврейски молитви, суфи поезия (така им с оригинала на езика фарси преведени и откомментированы всички притчи Руми — колекция «Пътят преобразувания на: суфитски притчи», 2007), английски (В. Шекспир, Дж. Дон, Да. Джонсън, П. Хърбърт Дж. Хърбърт Г. Воэн, Г. Крэшо, А. Cowley, Т.е. Марвелл. Купър, В. Т. Колридж, А. Тенисън, Dv Г. Росети, А. Чаена Суинберн, Af Томпсън, Дж. М. Хопкинс, Af G

ревилл. Било. Йейтс, В. Ролята Г. Саутуэлл, Т.е. Сэквилл) и немски (Кол. Кульман, Г. Хайне, Г. М. Рилке, Т.е. Ласкер-Шюлер, Г. Хух, Г. Хесе, А. Грифиус, Т.е. Мерике, А. Силезиус, Т.е. на Фонтане) на класическата поезия, текстове на съвременни литовски поети (Vs Гяда, Майронис). Много от неговите преводи може да се намери в сборници на «Литература на Европа» (1977), «Колелото на Съдбата. От европейската поезия от XVII век» (1989), «Английска текстове от първата половина на XVII век» (1989), «Английски сонет XVI–XIX век» (1990) и др.; в статията «Тайната на единството. Арабска и еврейска мистична поезия» в списание «Ной» (1996), посветена на връзката две мощни духовно-поетични традиции. В сборника «Джон Дон. Стихотворения и поеми» (2009) Dv Век Щедровицким направени преводи духовни текстове и стихове.

Культурологические работа Ад Век Щедровицкого посветени, като правило, от духовни аспекти на културни традиции на различни страни и народи. Така в енциклопедията «Митове на народите на света» (1981-1982) и ги публикува много статии, които разказват за библейски знаци и трансформация на техните образи в богословии, литературата и изкуството; в статията си «Ключовете от входа на Гюлистан» («Дружба народов», 1985) се обсъждат въпросите на точно възпроизвеждане на понятийно-образна система на източна поезия при превод на художествени произведения на български език; изключително интересна е и не е публикувана в печат книгата «Митът за еквиваленти», което изследва древнеегипетскую концепция за двойници и нейното влияние върху културата на много народи. Има и други, публикувани и непубликувани в печат культурологические произведения.

издания.