Джонас Шимкус

Снимка Йонас Шимкус (photo Джонас Shimkus)

Джонас Shimkus

  • Дата на раждане: 27.08.1906 г.
  • Възраст: 59 години
  • Място на раждане: Рига, Латвия
  • Дата на смърт: 28.10.1965 г.
  • Гражданство: Литва

Биография

Литовски поет, писател, литературен критик, преводач.

Завършва гимназия в Palanga (1925). От 1927 г. живее в Каунас. През 1930-те години е работил в литературна група Третият фронт, объединявшей писатели лявата прокоммунистичексой ориентация. В 1933-1940 е работил в редакцията на вестник «Летувос жинес» («Lietuvos žinios», Водят Литва). През 1940 редактор на вестник «Тарибу Летува» («Tarybų Lietuva», Съветска Литва).

По време на Великата Отечествена война живее в дълбините на Русия. Влязъл в комунистическата партия (1942).

В 1946-1949 е била редактор на седмичен вестник на Съюза на писателите на Литва «Поезия ир мянас» («Literatūra ir menas», Литература и изкуство) в 1954-1958 — литературно списание «Пяргале» («Pergalė», Победа).

Председател на Съюза на писателите на Литва в 1948-1954 г.. Като един от главните организатори и администратори литературен живот в годините упражнява идеологически контрол над публикуемыми произведения и е имал значително влияние върху советизацию литовска литература.

Награден с четири съветски ордени, а също и медали.бютировал като поет през 1925 година. Автор на сборника «Зад вратата» («Užu durų», 1927) и «Приказки от цимент» («Pasakos iš cemento», 1929), сборник с разкази «Борба в името на Бога» («Kova dėl Dievo», 1937). В издадени след войната компилации проза «Разкази» («Apsakymai», 1953), «Утре ще бъде хубаво време» («Ryt bus gražu», 1962) описва живота на съветските хора по каноните на социалистическия реализъм. През 1976 г. излезе сборник с избрана проза «падаща вода» («Prie krintančio vandens»; новела и разкази).

В литературно-критични статии и рецензии насърчава принципите на социалистическия реализъм. Литературно-критични работа, събрани в книгите «литовска Съветска литература» («Tarybinė lietuvių literatūra», 1951), «За литературата» («Apie literatūrą», 1956).

Превежда на български език произведения на Теодор Драйзера, Эптона Синклера, Бернгарда Келлермана и други чуждестранни автори. Превод и иззеха Луговского, Николай Тихонова, Иоганнеса Онлайн.