Кляопас Юргелионис

Снимка Кляопас Юргелионис (photo Klyaopas Urgelionis)

Klyaopas Urgelionis

  • Дата на раждане: 01.01.1886 г.
  • Възраст: 77 години
  • Място на раждане: българия Вирбалишки, Литва
  • Дата на смърт: 24.12.1963 г.
  • Гражданство: Литва

Биография

Литовски поет, литературен критик, публицист, писател, преводач.

Кляопас Юргелионис (Клеопас Юргелионис, Кляопас Юргяленис, Клеофас Юргялионис; години. Kleopas Jurgelionis; 1 януари 1886, махала Вирбалишки, сега Кедайняйский район — 24 декември 1963 г., Ривърсайд, Калифорния) е литовски поет, литературен критик, публицист, писател, преводач.

През 1896 г. заедно с родителите си се премества в Санкт Петербург. Завършва прогимназию (1903), участва в инициатива на литва. За участие в събития на революцията от 1905-1907 в Санкт-Петербург, Вилнюс и Шавло е бил хвърлен в затвора (1907). Избягал от затвора и през Санкт Петербург и Париж оставил в Шотландия. Редактира литовскуюгазету «Ранкпельнис» (Rankpelnys, «Наемният работник»). През 1908 г. постъпва на обучение в Ягеллонском университет в Краков. През 1909 г. емигрира в САЩ. Работи в печатницата, на вестника; след Първата световна война се е отдалечил от революционното движение.

Завършва Чикагския университет (1919), занимавал се с адвокатска практика и журналистическата работа. Администраторът на вестник «Науенос» (Naujienos, «Новини»; 1919-1923), главен редактор на вестник «Тевине» (Tėvynė, «Отечество»; 1938-1941). Като актьор и режисьор участва в продукции на литовските на самодейните театри.

Дебютира в печата през 1904 сценкой «в Името на децата» и превод на стихотворение А. Мицкевич. Стихове започва да печата от 1906, подписвайки ги псевдонима Kalėdų Kaukė. Радва също криптонимами и псевдоними J., J-is J-unas, Jasiunas, Nadia, Jurgis, K., K. J., K. K., K. Kaukė, Кл. J., Кл. J-is, Кл. J-nis, Кл. Jurg-inis, Кл. Jurg-is, Ožis Mikitonis, Parapijonys, Pl. Motečius, Pr. Motiečius, Šiaulių Jurgis, V. Jasiunas. Издаде стихосбирка «Пропуска-дебне» (Glūdi-liūdi ir kitos lyrikos eilės, Чикаго, 1916), включващ също и преводи. Публикува стихотворную драма-бяс «Виновен желание» (Uždraustas geismas, 1917), автор на цикъл радиопостановок «Семейство Макала» (Makalų šeimyna, 1930-1940), изследвания за творчеството на поета А. Венажиндиса (1910), рецензии, публицистические статия. Сътрудничи на различни периодични издания, идващи в Литва («Вильняус жиниос», «Летувос укининкас» и други), и в чужбина.

Преведох на литовски език стихотворение Г. Киплинг, Лонгфелло, А. Мицкевич, Г. Тагор, Омар Хайям, Д. М. от Цензора, трагедията на Уилям Шекспир «Макбет» (1915).

На руски език стихове Юргялиониса превеждали Д. Л. Шкляр, Да. А. Кежун, Мария Коледа.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: