Хаим Бялик

Снимка на Мери Бялик (photo Senko Byalik)

Antoaneta Byalik

  • Дата на раждане: 09.01.1874 г.
  • Възраст: 60 години
  • Място на раждане: Волин , Израел
  • Дата на смърт: 04.07.1934 г.
  • Гражданство: Израел

Биография

Роден е през 1874 г. в бедно семейство, в един от места Волин. Рано губи баща си, момчето се удари в Житомир на дядо, стария талмудисту, е намерена в хедъра; по-късно учи в Воложинском «ешиботе» — най-високото училище талмудического знания. По-нататъшната живот Бялика пълен с лишения и тежка борба за съществуване; само сравнително късно той се посвещава изцяло на литературата.

Последните години живее в Одеса, ръководейки едни от най-добрите еврейски книгоиздателей. Мотиви от поезията на Бялика дълбоко национални: той е ярко изразена и тоскливость на еврейския бит, и трагичен ужас на еврейското раздялата, и привличане към слънцето, към настоящия момент на по-пълноценен живот и бунт еврейската душа срещу вековен робство. Според тези основни мотиви могат да бъдат разделени на произведения на Бялика в три категории. Към първата се отнасят страници, които отразяват в знаци, в битови картини — цялата безотрадность еврейския съществуване. Втората категория включва стихотворения, посветени на живота в цялата му пълнота и красота, недостъпна синове гето. Това — страстни химни в чест на слънцето, на природата, на любовта. Третата категория представляват произведения, в които Бялик въплътена протест и бунт на еврейската душа. Бунт Бялика не е насочена директно срещу външно мвр: за него основният момент еврейскогопадения — в кротост, пасивност самото еврейство, и срещу тази психология «избитого роб» той вооружается с рядка сила укор и възмущение. Най-видният от произведения от този род — «Повествованието за погроме», което е в отговор на кишиневские събитията от 1903 година. Се открояват «Немъртвите на пустинята» — най-добрата от стихове Бялика, оригинално замислен и художествено разработена опит да пресъздаде на древното величие на Израел, тези дни, когато сега смирен народ все още е мятежным, «жестоковыйным» племе и можеше да се бори срещу хората и Бога. В съвременната еврейска поезия Бялику принадлежи на първо място. Стихове Бялика написани на еврейски, а някои по разговорно-еврейския език; те многократно прехвърлят на европейските езици; през 1911 г. излизат три сборник от преводи на руски език — Жаботински («Песни и поеми», 2-на лицата, СПб., 1912), немски и италиански.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: